The Project Method from an Intercultural Perspective. The Dance Culture of Gdańsk in the Teaching of Polish Language and Culture to Students from China

Keywords: project method, linguaculture, Polish as a foreign language, dance culture, Polish literature, students from the Chinese cultural field, Gdańsk

Abstract

The subject matter of this text refers to the use of the project method in teaching Polish culture, literature and language as a foreign language to students from the Chinese cultural area. Chinese cultural and educational traditions (based on Confucianism) mean that the teacher of Polish language and culture may encounter students’ aversion (often on a motivational basis) to including cultural content in the educational process. This article presents the results of research on an appropriate method of conveying the content for a given target group. The authors, using the example of an interdisciplinary and cross-curricular educational project (The dance culture of Gdańsk), implemented at the University of Gdańsk for students of Polish from Harbin, and referring to the notion of linguaculture (introduced into the methodology of teaching Polish as a foreign language by Grażyna Zarzycka), show how, through learning the language, it also increased the foreigners’ interest in the local dance culture and aroused a willingness to participate in related activities. This process is particularly important in the context of engaging recipients from a distant cultural circle.

References

Badyda, Ewa, i Ewa Kurlenda. „O kilku pomysłach dydaktycznych wykorzystania naturalnej sytuacji komunikacyjnej w kształceniu studentów cudzoziemskich”. Języki Obce w Szkole, nr 4, 2008, ss. 79-83.

Burzyńska-Kamieniecka, Anna. Jakże rad bym się nauczył polskiej mowy… O glottodydaktycznych aspektach relacji język a kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2002.

Burzyńska-Kamieniecka, Anna, i Urszula Dobesz. „Inwentarz tematyczny i funkcjonalno-pojęciowy do nauczania języka polskiego jako obcego w aspekcie kulturowym”. Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Stan obecny – programy nauczania – pomoce dydaktyczne, red. Władysław T. Miodunka, Universitas, 2004, ss. 119-28.

Boski, Paweł. Kulturowe ramy zachowań społecznych. Podręcznik psychologii międzykulturowej. Wydawnictwo Naukowe PWN, 2010.

Cudak, Romuald, i Jolanta, Tambor, redaktorzy. Kultura Polska. Silva rerum, Śląsk, 2002.

Dzięcioł-Pędlich, Agnieszka. „Proces wdrażania podejścia komunikacyjnego w różnych kulturach na przykładzie Chin, Japonii i Indii”. Języki Obce w Szkole, nr 1, 2014, ss. 39-42.

Garncarek, Piotr. „Kanon, kompendium czy przestrzeń – o nie tylko polskich problemach z nauczaniem cudzoziemców rodzimej kultury”. Kanon kultury w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Materiały z Konferencji Naukowej, pod red. Piotra Garncarka, i in., Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum Uniwersytetu Warszawskiego, 2010, ss. 13-19.

Garncarek, Piotr, Piotr Kajka, i Andrzej Zieniewicz, redaktorzy. Kanon kultury w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Materiały z Konferencji Naukowej. Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum Uniwersytetu Warszawskiego, 2010.

Gębal, Przemysław E. Dydaktyka kultury polskiej w kształceniu językowym cudzoziemców. Podejście porównawcze. Universitas, 2010.

Gębal, Przemysław E. „Realia i kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego”. Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego, red. Ewa Lipińska, Anna Seretny, Universitas, 2006, ss. 205-42.

Gworys, Monika. „W poszukiwaniu złotego środka – wybór metody nauczania języka polskiego jako obcego studentów z Chin (Na podstawie obserwacji przeprowadzonych w Szkole Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego)”. Kwartalnik Polonicum, nr 25, 2017, ss. 39-42.

Hofstede, Geert, i in. Kultury i organizacje: zaprogramowanie umysłu. Tłum. Małgorzata Durska, Polskie Wydawnictwo Ekonomiczne, 2011.

Janowska, Iwona. Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych. Na przykładzie języka polskiego jako obcego. Kraków, 2011.

Język polski w Chinach. Z doświadczeń nauczania polszczyzny w Azji Wschodniej, red. Agnieszka Jasińska, i in., Wydawnictwa UW, 2021.

Kosz-Szumska, Justyna. Tworzenie projektów edukacyjnych a poczucie sprawstwa. Perspektywa teoretyczno-badawcza. Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego, 2020.

Lange, Roderyk. „Taniec a sztuka ruchu”. Taniec we współczesnej kulturze i edukacji, red. Dariusz Kubinowski, Wydawnictwo UMCS, 1998, ss. 20-42.

Łobocki, Mieczysław. Metody i techniki badań pedagogicznych. Oficyna Wydawnicza „Impuls”, 2006.

Mafutala-Makuch, Dominika, i Justyna Wiśniewska. „Dlaczego z katarem nie jedziemy do szpitala? Różnice kulturowe a nauczanie języka polskiego studentów z Chin”. Glottodydaktyka nie tylko na lekcji. Konteksty, propozycje, projekty, red. Małgorzata Gębka-Wolak i Aleksandra Walkiewicz, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2020, ss. 121-47.

Mańkowska, Anna. „Globalnie czy lokalnie? Kulturowe uwarunkowania edukacji w Chinach”. Edukacja Międzykulturowa, nr 1 (12), 2020, ss. 85-97.

Miodunka, Władysław T., redaktor. Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Stan obecny – programy nauczania – pomoce dydaktyczne. Universitas, 2004.

Nawracka, Monika J. Nauczanie języka polskiego jako obcego w perspektywie refleksyjnej i kulturowej. Księgarnia Akademicka, 2020.

Na wyrywki. 100 cytatów z polskiej poezji i dramatu, które powinien znać także cudzoziemiec, red. Romuald Cudak, i in., Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2018.

Niemiec-Knaś, Małgorzata. Metoda projektów w nauczaniu języków obcych. Impuls, 2011.

Nisbett, Richard E. Geografia myślenia. Dlaczego ludzie Wschodu i Zachodu myślą inaczej? Tłum. Ewa Wojtych, Smak Słowa, 2015.

Nowak, Tomasz. Taniec narodowy w polskim kanonie kultury. Źródła, geneza, przemian. Instytut Muzykologii Uniwersytetu Warszawskiego, 2016.

Prizel-Kania, Adrianna. „Specyfika postaw i zachowań studentów chińskich jako przedstawicieli kultur kolektywnych w perspektywie glottodydaktycznej”. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie polonistyczne cudzoziemców, nr 27, 2020, ss. 277-90.

Rada Europy. Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie. Wydawnictwo Centralnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli, 2003.

Swan, Oscar E., i Ewa Kołaczek-Fila. Kaleidoscope of Poland. A cultural encyclopedia. Prolog Publishing, 2015.

Turska, Irena. Taniec w Polsce. Wydawnictwo Artystyczno-Graficzne, 1962.

Wegnet, Tomasz. „Nie tylko nóż i widelec… Co może dziwić studenta z Chin i jak pomóc mu odnaleźć się w polskiej codzienności i w polskim systemie edukacyjnym?”. Kwartalnik Polonicum, nr 33, 2019, ss. 45-49.

Wilczyńska, Weronika, i Anna Michońska-Stadnik. Metodologia badań w glottodydaktyce. Wprowadzenie. Avalon, 2016.

www.taniecpolska.pl/krytyka/817. Dostęp 10.06.2021.

Yao, Xinzhong. Konfucjanizm. Wprowadzenie. Wydawnictwo UJ, 2009.

Zarzeczny, Grzegorz, i Tomasz Piekot. „Inny punkt widzenia – treści kulturowe w podręcznikach oczami cudzoziemców”. Kanon kultury w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Materiały z Konferencji Naukowej, red. Piotr Garncarek, i in., Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum Uniwersytetu Warszawskiego, 2010, ss. 199-206.

Zarzycka, Grażyna, i Mirosław Jelonkiewicz. „Indeks haseł do Małego leksykonu kultury polskiej dla cudzoziemców”. Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Stan obecny – programy nauczania – pomoce dydaktyczne, red. Władysław T. Miodunka, Universitas, 2004, ss. 161-71.

Zarzycka, Grażyna. „Linguakultura − czym jest, jak ją badać i »otwierać«”. Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym, red. Anna Dąbrowska,Wrocławskie Towarzystwo Naukowe, 2004, ss. 435-44.

Zarzycka, Grażyna. „Linguakultura polska – próba opisu (na marginesie przygotowywanego Podręcznego leksykonu kultury polskiej dla cudzoziemców”. Nauczanie języka polskiego jako obcego i polskiej kultury w nowej rzeczywistości europejskiej, red. Piotr Garncarek, Wydawnictwa UW, 2005, ss. 313-28.

Zarzycka, Grażyna. „Kulturemy polskie – punkty widzenia, techniki ich wydobywania i negocjowania. Stosowanie perspektywy etnolingwistycznej w glottodydaktyce polonistycznej”. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, t. 26, 2019, ss. 425-41.

Zhenhiu, Rao. „Understanding Chinese Student’ Use of Language Learning Strategies from Cultural and Educational Perspectives”. Journal of Multilingual and Multicultural Development, t. 27, nr 6, 2006, ss. 491-508.

Żydek-Bednarczuk, Urszula. Spotkanie kultur. Komunikacja i edukacja międzykulturowa w glottodydaktyce. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2015.

Żydek-Bednarczuk, Urszula. „Standardy kulturowe i stereotypy w kształceniu polonistycznym i komunikacji międzykulturowej”. Polonistyka bez granic, t. 2: Glottodydaktyka polonistyczna, współczesny język polski, językowy obraz świata, red. Ryszard Nycz, i in., Universitas, 2010, ss. 417-29.

Published
2022-12-16
Section
Articles