Inspiracje Cycerońskie w Marcina Kromera Monachus, sive Colloquiorum de religione […] liber I (1568:34-40)
Abstrakt
Marcin Kromer (1512-1589), sekretarz ostatnich królów polskich z dynastii Jagiellonów – Zygmunta I Starego i Zygmunta II Augusta, biskup warmiński, był wybitnym humanistą i cenionym historiografem. Włączył się też swoim pisarstwem w polemiczno-teologiczny dialog z reformacją. W latach 1541-1544 wyszły kolejno 4 księgi anonimowych polskojęzycznych Rozmów Dworzanina z Mnichem. Głównym celem ich napisania było zniechęcenie rodaków do przechodzenia na stronę ewangelików i umocnienie w wierze katolickich Polaków. Kromer pisze o tym w łacińskich praefationes do wydania dwóch pierwszych rozmów w języku łacińskim z 1559 r. i do kompletnego wydania, noszącego tytuł Monachus, sive Colloquiorum de religione libri quattuor... z 1568 r. We wstępach pisze też o powodach stworzenia łacińskich wersji dialogów, a w wydaniu z 1568 r. wspomina o pracy z tekstem. Zarówno uwagi odautorskie, jak i staranne porównanie tekstów polskich z łacińskimi oraz łacińskich wydań między sobą pozwalają wysnuć wniosek, że łacińskie wydania dialogów nie są tłumaczeniem polskich rozmów, a poszczególne wydania colloquiorum libri... wykazują zmiany zarówno w warstwie merytorycznej, jak i stylistycznej. Właśnie ta ostatnia jest przedmiotem analizy zamieszczonej w artykule. Fragment opisujący zamieszki i wojny religijne (głównie wojnę ze Związkiem Szmalkaldzkim) wykazuje wyraźne inspiracje stylem mów Cycerona. Analiza wybranych zdań z fragmentu pierwszej rozmowy z pierwszej księgi dostarcza dowodów na to, że Kromer świadomie korzystał ze środków retorycznych i ich połączeń używanych przez Cycerona w jego mowach (np. De imperio Cn. Pompei, Pro Caelio) oraz na wzór Arpinaty łączył istotne dla omawianej treści wyrazy. Analizowany passus zdaje się najbardziej obfitować w figury stylistyczne w całym liczącym ponad 1000 stron dziele Kromera. Jest również znakomitą ilustracją umiejętności retorycznych biskupa warmińskiego. Z tego też względu zasługuje na uwagę badaczy szesnastowiecznej prozy polsko-łacińskiej.
Bibliografia
Barański, Łukasz i Jerzy Sojka. Reformacja. Historia i teologia luterańskiej odnowy Kościoła w Niemczech w XVI wieku, t. II. Bielsko-Biała: Augustana, 2017.
Buszewicz, Elwira. „Koncepcja jedności Kościoła i idea Polski katolickiej w twórczości pisarzy potrydenckich”. W Formowanie kultury katolickiej w dobie potrydenckiej. Powszechność i narodowość katolicyzmu polskiego, red. naukowa Justyna Dąbkowska-Kujko, t. VI [seria: Kultura Pierwszej Rzeczypospolitej w dialogu z Europą. Hermeneutyka wartości, red. naukowa Alina Nowicka-Jeżowa], 388-434. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2016.
Cicero Marcus Tullius. Scripta, quae manserunt omnia, rec. C.F.W. Mueller, partis II vol. II continens […] De imperio Cn. Pompei… Lipsiae: Typis B.G. Teubneri 1885.
Cyceron Marek Tulliusz. Mowy. Przełożyli i opracowali Stanisław Juliusz Kołodziejczyk, Julia Mruk, Danuta Turkowska. Kęty: Antyk, 2003.
Cytowska, Maria. „Erazmianizm w literaturze polskiej XVI-XVII w.” W Studia porównawcze o literaturze polskiej, red. Teresa Michałowska, Jan Ślaski, 7-28. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1980.
Kromer, Marcin. De falsa nostri temporis et vera Christi religione, libri duo primi, de quattuor Polonica lingua ante octo et novem annos conscriptis atque editis nunc recens Latina lingua donati et aucti. Dilingae: Sebald Mayer, 1559.
Kromer, Marcin. O wierze i nauce luterskiej, Rozmowa Dworzanina z Mnichem. Kraków: Drukarnia Łazarzowa, 1551.
Kromer, Marcin. Monachus, sive Colloquiorum de religione libri quattuor, binis distincti dialogis. Quorum tres priores ab auctore sic nunc aucti et recogniti sunt, ut merito novi dici queant, quibus quartus totus iam recens accessit. Cum indice luculento. Coloniae: apud Maternum Cholinum, 1568.
Lausberg, Heinrich. Retoryka literacka. Podstawy wiedzy o literaturze. Przełożył, opracował i wstępem poprzedził Albert Gorzkowski. Bydgoszcz: Homini, 2002.
Meller, Katarzyna. „Luterańskie novum w kulturze polskiej XVI w. Wprowadzenie do tomu”. W Luteranizm w kulturze pierwszej Rzeczypospolitej, red. naukowa Katarzyna Meller, t. VIII [seria: Kultura Pierwszej Rzeczypospolitej w dialogu z Europą. Hermeneutyka wartości, red. naukowa Alina Nowicka-Jeżowa], 7-25. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2017.
Pietrzyk, Zdzisław. „Marcin Kromer (1512-1589)”. W Marcin Kromer. Polski Liwiusz z Biecza, red. Andrzej Obrębski, 9-13. Gorlice: Promo, 2014.
Wapowski, Bernard. Chronicorum B. Vapovii pars posterior […] Bernarda Wapowskiego z Radochoniec […] część ostatnia czasy podługoszowe obejmująca (1480-1535), wyd. Józef Szujski [seria: Scriptores Rerum Polonicarum], t. II. Kraków: nakładem Akademii Umiejętności, 1874.
Wysocki, Marcin, ks. „Marcin Kromer – polski Liwiusz? Czyli rzecz o bohaterze kromerowej historii”. Komunikaty Warmińsko-Mazurskie 3(2012): 505-519.
Wysocki, Marcin, ks. „Marcin Kromer – polski Liwiusz? Czyli rzecz o stylu kromerowej ‘Historii’”. Roczniki Humanistyczne 61, z. 3 (2013): 31-43.
Wysocki, Marcin, ks. „Marcin Kromer – polski Liwiusz? Czyli rzecz o narracji kromerowej ‘Historii’”. W Biskup Marcin Kromer (1512-1589) w służbie Kościoła, Ojczyzny i Ziemi Bieckiej, red. Władysław Kret, Sławomir Zych, 111-133. Biecz–Kolbuszowa: Miejska i Powiatowa Biblioteka Publiczna, 2013.
Ziomek, Jerzy. Retoryka opisowa. Vademecum Polonisty, red. serii Janusz Sławiński. Wrocław–Warszawa: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2000.
Żurek, Waldemar W., ks. „Marcin Kromer – Biskup Warmiński”. W Biskup Marcin Kromer (1512-1589) w służbie Kościoła, Ojczyzny i Ziemi Bieckiej, red. Władysław Kret, Sławomir Zych, 85-99. Biecz–Kolbuszowa: Miejska i Powiatowa Biblioteka Publiczna, Kolbuszowa 2013.
Copyright (c) 2020 Roczniki Humanistyczne
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.