What Kind of Bilingual Education is Most Beneficial? The Psycholinguistic Perspective
Abstrakt
Jaki typ edukacji dwujęzycznej jest najskuteczniejszy? Perspektywa psycholingwistyczna
Od momentu, gdy rozpoznano korzyści płynące z dwujęzyczności, dwujęzyczna edukacja zaczęła zyskiwać na znaczeniu. Mimo to nie udało się do tej pory ustalić, który rodzaj dwujęzyczności jest najkorzystniejszy. Według badań autora niniejszego artykułu przeprowadzonych nad dwujęzycznością pod kątem zrozumienia trzeciego języka bez jego uprzedniej znajomości znajomość dwóch języków pochodzących z różnych grup językowych przyczynia się w znacznym stopniu do zdolności zrozumienia trzeciego języka należącego do jednej z grup językowych informatora. Na przykład osoba władająca językiem słowiańskim (np. rosyjskim) i romańskim (np. rumuńskim, któremu poświęcony jest niniejszy artykuł) wykształci pewne strategie psycholingwistyczne, które umożliwią jej łatwiejsze zrozumienie i bardziej efektywne przyswojenie kolejnego słowiańskiego lub romańskiego języka. Wniosek ten nie dotyczy wyłącznie tych dwóch języków, lecz może być zaaplikowany do każdego typu dwujęzyczności obejmującego dwie grupy językowe. Artykuł stawia pytanie o sposób, w jaki wiedza ta może być wykorzystana w nauczaniu. Umożliwienie dziecku edukacji w zakresie dwóch języków z dwóch grup językowych ułatwi mu w przyszłości naukę języków należących do jednej z owych dwóch grup. Co więcej, znajomość wielu języków ułatwia akwizycję języków z innych grup językowych.
Bibliografia
Albert, Martin L., and Loraine K. Obler. 1978. The bilingual brain: Neuropsychological and Neurolinguistic Aspects of Bilingualism. Orlando, London: Academic Press.
Antonchuk, Daniela. 2017. “Bilingualism and access to the Spanish language by Russian-Romanian bilinguals.” Sustainable Multilingualism 11: 74–104. https://dx.doi.org/10.1515/sm-2017-0014.
Appel, Rene, and Pieter Muysken. 1993. Language contact and bilingualism. London: Edward Arnold.
Baker, Colin. 2006. Foundations of bilingual education and bilingualism. Buffalo, Toronto, Sydney, Clevedon: Multilingual Matters.
Baker, Colin. 1990. Key Issues in Bilingualism and Bilingual Education. Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters.
Bee Chin, Ng, and Gillian Wigglesworth. 2011. Bilingualism. An advanced recourse book. New York, London: Routledge Applied Linguistics.
Cenoz, Jasone, and Fred Genesee. 1998. Beyond bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education. Clevedon, Philadelphia, Toronto, Sydney, Johannesburg: Multilingual Matters.
Cummins, Jim, and Merrill Swain.1986. Bilingualism and education: aspects of theory, research and practice. London, New York: Longman.
Dewaele, Jean-Marc, Alex Housen, and Wei Li. 2003. Bilingualism: Beyond Basic Principles, Clevedon, Buffalo, Toronto, Sydney: Multilingual Matters.
Grant, Angela, Dennis Nancy A., and Ping Li. 2014. “Cognitive control, cognitive reserve, and memory in the aging bilingual brain.” Frontiers in psychology 5:1401. https://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2014.01401.
Grosjean, François. 1982. Life with two languages. An introduction to bilingualism. Cambridge, Mass., and London, England: Harvard University Press.
Hakuta, Kenji, Bernardo M. Ferdman, and Rafael M. Diaz. 1987. “Bilingualism and cognitive development: three perspectives.” In Sheldon E. Rosenberg (ed.). Advances in Applied Psycholinguistics. Volume 2. New York: Cambridge University Press.
Hamers, Josiane F., and Michel H.A. Blanc. 2000. Bilinguality and bilingualism. Cambridge, UK: Cambridge University Press.K
Nicol, Janet L. 2001. One mind, two languages. Bilingual language processing. Malden, Mass.: Blackwell Publishers Inc.
Hornby, Peter A. Bilingualism. Psychological, social and educational implications. New York, San Francisco, London: Academic Press.
Koschat, Franz, and Gottfried Wagner. 1994. Bilinguale Schulen, Wien: Bundesministerium für Unterricht und Kunst.
Kroll, Judith F., and Annette M.B. de Groot. 2005. Handbook of bilingualism: Psycholinguistic Approaches. Oxford, UK: Oxford University Press.
Morris Jones, Bob, Paul A. Singh Ghuman. 1995. Bilingualism, education and identity. Cardiff: University of Wales Press.
Paradis, Michael. 2009. Declarative and Procedural Determinants of Second Languages. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Copyright (c) 2018 Roczniki Humanistyczne
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.