Interpretacja Fu o zamieszkiwaniu na górze 山居賦 Xie Lingyuna

  • Anna Król Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, Wydział Nauk Humanistycznych
Słowa kluczowe: fu; góry; taoizm; buddyzm; komentarz

Abstrakt

Fu o zamieszkiwaniu na górze 山居賦 Xie Lingyuna należy do „liryki krajobrazowej” rodzaju specjalnie chińskiego, łączącego zwarty, migawkowy obraz przyrody z uczuciami poety. Jest przykładem utworu, którego tematyka była bardzo popularna we wczesnym chińskim piśmiennictwie, jest relacją z podróży w góry nie tylko wędrowca, ale też osoby odbywającej podróż w wyobraźni. Takie wycieczki określane były jako yuan you 遠遊, „dalekie wędrówki”, i oznaczały podróż ducha do odległych miejsc. Wiersz ten wyrósł z dyscypliny religijnej, z koncentracji na wejrzeniu w głąb rzeczy z należytym skupieniem serca, z poszukiwania cech istotnych lub istoty rzeczy. Poszukiwanie ma jednak określony z góry cel, odnalezienie harmonii.

Bibliografia

Huang Shizhong 黃世中. 謝靈運在永嘉 [Xie Lingyun w Yongjia]. Guilin: Guangxi shifan daxue chubanshe, 2001.

Knechtges David R., Taiping Chang. Ancient and Early Medieval Chinese Literature. T. 3. Leiden: Brill, 2004.

Lin Wenyue 林文月. 山水與古典 [Pejzaż w klasycznej literaturze]. Taibei: Xialin hanying, 1976.

Liu Dajie 劉大傑. 中國文學發展史 [Historia przemian w literaturze chińskiej]. Shanghai: Fudan daxue chubanshe, 2006.

Mei Xinlin 梅新林, and Yu Zhanghua 俞樟華. Zhongguo youji wenxue shi 中國遊記文 學史 (Historia dzienników z podróży). Shanghai: Shanghai shiji chuban jituan, 2004.

Qian Jibo 钱基博. 中国文学史 (全三册上、中、下) [Historia literatury chińskiej]. Beijing: Zhonghua shuju, 1993.

Zhang Bowei 張伯偉. 中國古代文學批評方法 研究 [Badania nad krytyką chińskiego języka klasycznego]. Beijing: Zhonghua shuju, 2002.

Opublikowane
2019-10-23
Dział
Artykuły