De struikelblokken van de uitspraak van het Nederlands bij Tsjechische studenten
Abstrakt
Przeszkody w wymowie języka niderlandzkiego u czeskich studentów
W pracy doktorskiej De contrastieve beschrijving van de verzorgde uitspraak van het Nederlands en het Tsjechisch vanuit het perspectief van de Tsjechische spreker van het Nederlands (Kontrastywny opis poprawnej wymowy języka niderlandzkiego i czeskiego z perspektywy czeskiego mówiącego w języku niderlandzkim) systemy dźwiękowe języka niderlandzkiego i czeskiego poddano analizie porównawczej. Inwentarze fonemów języków czeskiego i niderlandzkiego zostały przedstawione w dwóch osobnych rozdziałach, aby pokazać zarówno podobieństwa, jak i różnice. W pierwszym rozdziale omówiony został inwentarz fonemów samogłoskowych, w kolejnym zaś spółgłoskowych. Na podstawie różnych źródeł teoretycznych powstał szczegółowy opis potencjalnych przeszkód, tzn. dźwięków trudnych do wymówienia dla Czechów. Artykuł analizuje przykłady 20 czeskich studentów niderlandystyki od I roku I stopnia do II roku II stopnia studiów włącznie, kontrolując samogłoski oraz dyftongi słyszane z ich przykładowych wypowiedzi, które wcześniej zostały nagrane.
De struikelblokken van de uitspraak van het Nederlands bij Tsjechische studenten
In de dissertatie De contrastieve beschrijving van de verzorgde uitspraak van het Nederlands en het Tsjechisch vanuit het perspectief van de Tsjechische spreker van het Nederlands wordt een vergelijkende beschrijving gegeven van de klanksystemen van Nederlands en Tsjechisch. In twee aparte hoofdstukken worden de klankinventarissen van de geanalyseerde talen onderzocht met het doel om verschillen en overeenkomsten te tonen. Eerst wordt de klinkerinventaris besproken en vervolgens die van de medeklinkers. Op basis van de theorie wordt een gedetailleerd overzicht gegeven van de mogelijke struikelblokken, dat wil zeggen van moeilijke klanken voor Tsjechische sprekers. In dit artikel analyseer ik opnames van twintig sprekers, allen studenten van het Nederlands van het eerste jaar BA tot het vijfde jaar MA, en ik kijk naar de uitspraak van klinkers en diftongen op basis van de opgenomen voorbeeldzinnen.
Bibliografia
Booij, Geert. 1995. The Phonology of Dutch. Oxford: Clarendon Press.
Collins, Beverly & Inger M. Mees. 1995. ‘Approaches to articulatory setting in foreign-language teaching.’ In: Studies in General and English Phonetics: Essays in Honour of J.D. O'Connor, 415–424. London: Routledge.
Collins, Beverly & Inger M. Mees. 1996. The Phonetics of English and Dutch. Leiden: E.J. Brill.
Collins, Beverly & Inger M. Mees. 2003. The Phonetics of English and Dutch. Leiden: E.J. Brill.
Krčmová, Marie. 2009. Fonetika a fonologie [online]. Brno: Masarykova univerzita URL <http://is.muni.cz/elportal/?id=852835> ISSN: 1802-128X. Geciteerd op 10/05/2016
Palková, Zdena. 1997. Fonetika a fonologie češtiny s obecným úvodem do problematiky oboru. Praha: Univerzita Karlova, Karolinum.
Standaardafwijking, [online]. URL <http://cit.vfu.cz/stat/priklady/excel/prikl1fvl-e.htm> Geciteerd op 10 mei 2016
Verwachtingswaarde, [online]. URL http://cit.vfu.cz/statpotr/potr/teorie/predn1/strednih.htm Geciteerd op 10 mei 2016
Copyright (c) 2016 Roczniki Humanistyczne
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.