Intertextual Imprints of Edwin Morgan’s Sonnets from Scotland

  • Sławomir Wącior Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, Wydział Nauk Humanistycznych
Słowa kluczowe: intertekstualność; poetyka; sonet; literatura szkocka; Edwin Morgan; Sonnets from Scotland

Abstrakt

Intertekstualne matryce „Sonetów ze Szkocji” Edwina Morgana

Artykuł dotyczy złożonej problematyki intertekstualności w cyklu współczesnych sonetów pierwszego szkockiego Makara – poety narodowego Szkocji. Autor stara się ukazać złożoną siatkę relacji intertekstualnych między poszczególnymi utworami cyklu a innymi tekstami wchodzącymi w wyrafinowany sposób w liczne relacje semantyczne. Analizy wybranych wierszy potwierdzają tezę o prymarności estetycznych, a w szczególności językowych dominant intertekstualnych, które wzbogacają strukturę znaczeniową utworów, wprowadzając w jej tkankę kolejne warstwy znaczeń zapożyczanych z innych tekstów. Językowe matryce zaczerpnięte z tak różnorodnych języków jak łacina, piktyjski, szkocki, francuski czy niemiecki, w połączeniu z różnorodnymi rejestrami społecznymi języka stanowią o unikalności poetyki Morgana i jego cyklu sonetów szkockich.

Bibliografia

Carruthers, Gerard. Scottish Literature. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009.

Crawford, Robert, and Hamish Whyte. About Edwin Morgan. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1990.

Crichton Smith, Iain. “The Public and Private Morgan.” In Robert Crawford and Hamish Whyte. About Edwin Morgan. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1990.

Douglas, Hugh. Burke and Hare: The True Story. London: Robert Hale & Company, 1973.

Dunn, Douglas. “Morgan’s Sonnets’.” In Robert Crawford and Hamish Whyte (eds).About Edwin Morgan. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1990.

Edwards, Owen Dudley. Burke and Hare. Edinburgh: Polygon Books, 1980.

Eliot, Thomas Stearns. Selected Essays. Oxford: Blackwell, 1934

Garcia Barrio, Antonio. “Topical Tradition and Textual Complexity.” In Poetics Today, Vol. 4, No. 4, Descriptive Poetics: Bible to Renaissance (1983).

Genette, Gärard.Palimpsests.Trans. Channa Newman & Claude Doubinsky. Lincoln, NB: University of Nebraska Press, 1997.

Jackson, Kenneth H. “The Pictish Language.” In Frederick Threlfall Wainwright (ed.). The Problem of the Picts. Edinburgh: Nelson, 1955. Reprinted by Perth: Melven Press, 1980

Kristeva, Julia. Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. New York: Columbia University Press, 1980.

Kristeva, Julia. “Word, Dialogue and Novel.” In Toril Moi (ed.). Kristeva Reader. New York: Columbia University Press, 1986

McCarey, Peter. “Edwin Morgan the Translator.” In Robert Crawford and Hamish Whyte. About Edwin Morgan. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1990.

McCarra, Kevin. “Edwin Morgan: Lives and Work.” In Robert Crawford and Hamish Whyte. About Edwin Morgan. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1990.

MacNeill, Eoin. “The Language of the Picts.” Yorkshire Celtic Studies vol. 2 (1939).

Nicholson, Colin. Edwin Morgan. Inventions of Modernity. Manchester: Manchester University Press, 2009

Ryan, Michael. Literary Theory: A Critical Introduction. Oxford: Blackwell, 1999

Smith, G. Gregory. “Scottish Literature: Character and Influence.” In Gerard Carruthers. Scottish Literature. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009

Whyte, Hamish. Reflections Nothing Not Giving Messages on Work and Life. Edinburgh: Polygon, 1990.

Opublikowane
2019-10-21
Dział
Artykuły