Quelques réflexions autour des formes hybrides dans la presse française contemporaine
Abstrakt
[Abstrakt tylko w j. polskim / Abstract only in Polish]
Kilka refleksji na temat form hybrydalnych we współczesnej prasie francuskiej
W artykule przedstawiono jedno ze zjawisk językowych występujących we współczesnych francuskich tekstach prasowych. Wśród struktur gramatycznych mowy zależnej i niezależnej możemy zaobserwować konstrukcje opisywane od dawna w gramatykach francuskich, jak i w innych źródłach teoretycznych. Badania na podstawie korpusu z prasy pokazały jednak, że oprócz struktur „klasycznych” istnieje duża różnorodność form mowy zależnej i niezależnej. Oznacza to, że w tzw. tekstach autentycznych, takich jak na przykład teksty dziennikarskie, odnaleźć można całą serię struktur przytoczenia wypowiedzi osoby trzeciej. W artykule nazwano je „strukturami pośrednimi”, w tym samym wypowiedzeniu dzielą one bowiem charakterystyki mowy zależnej i mowy niezależnej. Istnienie tych struktur powoduje, zdaniem autorki, niemożliwość przeprowadzenia ścisłego podziału między dwoma formami wypowiedzi tradycyjnie przeciwstawnymi – między mową zależną i niezależną.
Bibliografia
Authier-Revuz J. (1978) : Les formes du discours rapporté – Remarques syntaxiques et sémantiques à partir des traitements proposés, DRLAV 17, pp. 1-78.
Authier-Revuz J. (1992-93) : Repères dans le champ du discours rapporté, in : « L’Information grammaticale », 55 et 56, pp. 38-42, 10-15.
Authier-Revuz J. (1995) : Ces mots qui ne vont pas de soi : Boucles réflexives et non-coïncidences du dire, 2 vol., Paris : Larousse.
Authier-Revuz J. (1996) : Hétérogénéité en discours : remarques sur la catégorie de l’îlot textuel, in : « Cahier du français contemporain » 3, pp. 91-115.
Authier-Revuz J. (1997) : Modalisation autonymique et discours autre : quelques remarques, in : « Modèles Linguistiques » 35, pp. 33-51.
Authier-Revuz J. (2001) : La représentation du « discours autre », in : Grands Repères Culturels pour une langue : le français, dir. R. Tomassone, Paris : Hachette, pp. 194-201.
De Gaulmyn M.M (1983) : Les verbes de communication dans la structuration du discours. Essai sur la réflexivité du langage, Thèse d’Etat Université de Lyon/Université de Paris III.
De Gaulmyn M.M (1986) Sur les verbes de parole, dire demander, proposer, in : Rémi-Guiraud S. & M. Le Guern (éds.), Sur le verbe, Lyon : PUL, pp. 307-357.
Komur G. (à paraître, mars 2003) : L’îlot textuel et la prise de distance du locuteur dans le genre journalistique, in : Actes de colloque international Ci-dit : « Le discours rapporté dans tous ses états », Bruxelles : Duculot.
Rey-Debove J. (1997) : Le métalangage, (deuxième édition revue et augmentée), Paris : Armand Colin.
Rosier L. (1999) : Le discours rapporté; Histoire, théories, pratiques, Paris–Bruxelles : De Boeck-Duculot.
Copyright (c) 2003 Roczniki Humanistyczne
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.