Problem rytu mszalnego arcybiskupa Metodego

  • Leszek Moszyński Uniwersytet Gdański
Słowa kluczowe: arcybiskup Metody, rok liturgiczny (kościelny), liturgia, tzw. liturgia świętego Piotra

Abstrakt

[Abstrakt tylko w j. rosyjskim / Abstract only in Russian]

Проблема чина литургии метрополита Мефодия

В поисках ответа на вопрос, каким был чин литургии метрополита Мефодия, автор поднимает несколько вопросов, а именно:

1. Отношение Солунских братьев к каноническому праву. Как Константин-Кирилл, так и Мефодий строго соблюдали правила канонического права. Неприемлемо предположение, что Мефодий, прежде чем стать метрополитом, мог перевести чин не по закону места. Несомненно, в Солуни славянские апостолы перевели Литургию св. Василия и св. Иоанна Златоуста, на территории Моравии и Паннонии - григорианскую литургию.
2. Вопрос организации церковного круга. Метрополит Мефодий сохранил порядок византийского круга. В Хорватии славянская литургия была связана с римским кругом. Проникновение некоторых элементов римского церковного круга в круг византийский произошло в Македонии уже после смерти Мефодия.
3. Сосуществование терминологии византийско-славянской (sluzbba, jereje) и западной (тьш, роръ). Возможность их замены свидетельствует о том, что они не были связаны ни с каким определенным чином. О типе чина не сообщал также отрицаемый западными священниками дохристианский термин treba, который был признан Мефодием для обозначения христианской жертвы.
Часто используемый в работах по славистике термин месса св. Петра употребляется в нескольких значениях: а) как догригорианский чин, автором которого был сам апостол Петр, б) как греческий перевод григорианской литургии, в) как смешанный римско-византийский чин, лишенный определенного объема византийских элементов в чине римском. По этому поводу, использование столь многозначного термина в научных работах, по мнению автора, противопоказано. В связи с этим автор предлагает термин литургия метрополита Мефодия.
4) Тексты. Сохранились фрагменты возникшего, несомненно, еще в Солуни перевода чина св. Василия и св. Иоанна Златоуста т.н. Синайский евхологий и григорианского чина по рукописи из Падуи (главным образом, это возникший на территории Моравии или Паннонии т.н. Киевский миссал). Исследования ждет найденная в 1975 г. в Синайском монастыре рукопись другого церковнославянского миссала. Как отметил Тарнанидис в своем списке новонайденных текстов, этот миссал написан диалектом южных славян, но термионология в нем западная.

Тарнанидис не предпринимает попытки установить его отношение к Киевскому миссалу. Может быть, эта большая, насчитывающая 80 листов, рукопись поможет найти ответ на основной вопрос: каким был чин литургии метрополита Мефодия.

Opublikowane
2019-08-30
Dział
Artykuły