sam
Abstrakt
[Abstrakt tylko w j. niemieckim / Abstract only in German]
sam
Der Autor erörtert das Lemmazeichen sam in Słownik języka polskiego von W. Doroszewski und schlägt eine Unterscheidung zwischen fünf SAM-Einheiten vor (mit dem vollständigen Flexionsparadigma und außerhalb der Phraseologismen) sowie begründet seine These der Polysemie.
Eingehender wird die erste Bedeutung behandelt, die eine größere Frequenz aufweist und im gewissen Sinne als die wichtigste betrachtet wird. Eine kurzgefaßte Charakteristik dieser Bedeutung lautet: „ein Hinweis darauf, daß die aktuelle Aussage über den Gedankengegenstand informativ ist, der dem Hörer als solcher bekannt ist und von anderen Gedankengegenständen unterschieden wird” (als Beispiel: Ty sam jesteś głupi.). Abschließend schlägt der Autor vor, eine gesonderte Einheit on sam (mit vollständigem Flexionsparadigma) anzunehmen, die sich von der Verbindung on und sam unterscheidet. Dieser Phraseologismus wäre eine besondere Art von Reflexivum. Die gestellte These wird in der Arbeit begründet.
Copyright (c) 1992 Roczniki Humanistyczne
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.