zagrabki, barłóg, mierzwa, luzy, czyli resztki zboża zgrabione na polu
Abstrakt
[Abstrakt tylko w j. niemieckim / Abstract only in German]
zagrabki, barłóg, mierzwa, luzy − Getreidereste, die auf dem Feld zusammengerecht werden
Den Gegenstand des Artikels bilden sprachlandschaftliche Grenzziehungen, semantische Motivation und Wortbildung der Wörter, die in den polnischen Mundarten Getreidereste bezeichnen, die nach der Ernte auf dem Feld zusammengerecht werden.
Copyright (c) 1992 Roczniki Humanistyczne
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.