Classement cognitif des noms deverbaux denotant des objets usuels

  • Dorota Śliwa Catholic University of Lublin

Abstract

Le présent travail se voulait une tentative d'établir les bases, au niveau conceptuel, pour une description onomasiologique des dérivés. L'analyse des dénominations des vêtements, des meubles et des véhicules, par dérivation (et par composition), a permis de faire apparaître la confusion au niveau du sens. Cette confusion provenait de ce que le linguiste, donnant la paraphrase d'un dérivé, articulait habituellement la primitive /FINALITÉ/. Or, nous avons vu que le mot a été créé sur la base d'une autre primitive qui se greffait tantôt sur une propriété inhérente de l'objet, tantôt sur les indices contextuels. Et cela, l'analyse sémasiologique n'avait pas moyen de le saisir. Les cas qui ont été classés comme irrégularités, idiosyncrasie ont montré qu'une analyse pratiquée seulement dans la langue (y compris sur sa structure profonde) ne suffisait pas à apporter une réponse. Si l'on voulait répondre à la question: pourquoi?, il fallait sortir du cadre tracé par les générativistes et entrer dans la dimension conceptuelle pour prendre en considération des unités d'analyse encore plus fines que le concept d'ACTION. Espérons que cette nouvelle dimension introduite dans l'analyse dérivationnelle ouvrira de nouveaux horizons pour une meilleure systématisation des nomina agentis, nomina instrumenti et nomina loci.

References

Corbin D. (1987): Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique. Tübingen: Niemeyer.
Dokulil M. (1962): Tvoření slov v češtine. 1: Teorie odvozovanislov. Praha: Československà Akademie Věd (traduit en polonais par A. Bluszcz et J. Stachowski (1979): Teoria derywacji. Wrocław: Ossolineum).
Grochowski M. (1988): Les conventions sémantiques, les conventions référentielles et les explications des noms d'artefacts. «Langages» 89 p. 39-50.
Pottier B. (1987): Théorie et analyse en linguistique. Paris: Hachette.
Rastier F. (1991): Sémantique et recherches cognitives. Paris: PUF.
(RM): Le Robert Méthodique. Dictionnaire méthodique du français actuel. Réd. J. Rey-Debove. Paris: Le Robert 1982.
(SJP): Słownik Języka Polskiego. Red. M. Szymczak. T. 1-3. Warszawa: PWN 1978-1981.
Published
2019-07-25
Section
Articles