Cuire and Wypalać/Wypalić in the Terminology of Pottery/Ceramics

Keywords: contrastive analysis; terminology of pottery/ceramics; cuire; cuisson; wypalać; wypalić; wypalanie; wypał

Abstract

The purpose of this paper is to analyze the verb cuire, associated primarily with the kitchen, as a term used in the field of craft (pottery/ceramics). Its meaning is then juxtaposed with the meaning of the Polish equivalents: wypalać/wypalić, which are absent in the kitchen-related terminology. The analysis will make it possible to check whether the meanings of the verbs in both languages refer back to the same extra-linguistic reality. Moreover, this study includes nominal derivatives of the verbs examined: cuisson for French and wypalanie/wypalenie for Polish.

The meaning of cuire as a term used in pottery/ceramics is focused on the modification through heat as well as on the practical aspect. Wypalać/wypalić highlights both the importance of high temperature and the product’s properties: robustness and resistance. Cuisson refers to the process, just like wypalanie, a noun with two synonyms, wypalenie and wypał. The former is rarely used in the pottery/ceramics-related terminology, while the latter has an additional meaning of the product.

References

Cabré Maria Térésa, 1998, Terminologie: théorie, méthode et applications, Ottawa, Presses de l’Université d’Ottawa, Armand Colin.

Condamines Anne, 1999, « Approche sémasiologique pour la constitution de Bases de Connaissances Terminologiques », [in :] V. Delavigne, M. Bouveret [éds., Sémantique des termes spécialisés, Rouen, Publications de l’Université de Rouen – CNRS, 101-117.

Depecker Loïc, 2005, « Contribution de la terminologie à la linguistique », Langages, 157, 6-13, doi : https://doi.org/10.3406/lgge.2005.970.

Giermak-Zielińska, Teresa (1979). Polskie czasowniki przedrostkowe o znaczeniu przestrzennym i ich odpowiedniki w języku francuskim. Wrocław : Zakład Narodowy imienia Ossolińskich.

Gouadec Daniel, 2005, « Terminologie, traduction et rédaction spécialisées », Langages, 157, 14-24, doi : https://doi.org/10.3406/lgge.2005.971.

Grzegorczykowa Renata, Laskowski Roman, Wróbel Henryk, 1998, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN SA.

Janowska Aleksandra, 1999, Funkcje przestrzenne przedrostków czasownikowych w polszczyźnie, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Roche Christophe, 2005, « Terminologie et ontologie », Langages, 157, 48-62. doi : https://doi. org/10.3406/lgge.2005.974.

Wróbel Henryk, 2001, Gramatyka języka polskiego, Kraków, Spółka Wydawnicza « OD NOWA ».

Published
2019-11-04
Section
Articles