A Lexical-Syntactic Template of a Scientific Text as a Type of Specialized Discourse
Abstract
The paper offers an analysis of lexical-syntactic structures typical of a scientific text, that is a text that follows quite a stable and rigid structure. A corpus-based analysis, achieved through the use of the Scientext corpora, runs across two dimensions. The first dimension is constituted by the subject matter of the text while the other dimension concerns the relation between the author of the text and the recipient. The analysis presented is a two-stage process. At the first stage, lexical-syntactic structures are singled out. The second stage is to assign those structures to the particular parts of the text, such as Introduction, Main body, Conclusion. The final objective is to arrive at a lexical-syntactic template of a scientific text.
References
Benveniste Emile, 1966, Problèmes de linguistique générale, T.1, Paris, Gallimard.
Bougnoux Daniel, 1993, Sciences de l’information et de la communication, Paris, Larousse.
Fillmore Charles, 1982, « Frame semantics » [in :] Linguistics in the Morning Calm, Seoul, Hanshin Publishing Co.
Gabrysiak Katarzyna, 2016, « Structures rhétorico-lexico-syntaxiques dans l’écrit scientifique ». Neophilologica, 28, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Ślskiego, 61-67.
Galisson Robert, Coste Daniel, 1976, Dictionnaire de didactique des langues, Paris, Hachette
Jaubert Anna, 1990, La lecture pragmatique, Paris, Hachette.
Kramsch Claire, 1984, Interaction et discours dans la classe de langue, Paris, Hatier.
Maingueneau Dominique, 1976, Initiation aux méthodes de l’analyse du discours, Paris, Hachette.
Maingueneau Dominique, Charaudeau Patrick, 2002, Dictionnaire d’analyse du discours, Paris, Seuil.
Minsky Marvin, 1975, A Framework for Representing Knowledge. The Psychology of Computer Vision, P. H. Winston (ed.), McGraw-Hill.
Muryn, Teresa et al., 2016, « La Matrice rhétorico-lexico-syntaxique du roman policier » [in :] Sbornik statej po itogam mezdunarodnoj konfereccii « Âzyk i dejstvitel’nost’ : naučnye čteniâ na kafedre romanskih âzykov », Moskva, Mpgu, 191-199.
Muryn Teresa et al., 2016, « Scène de crime dans le roman policier : essai d’analyse lexico-syntaxique», [in :] Actes du CMLF2016 : http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20162706007
Muryn Teresa, Niziołek M. 2016, «Pour une analyse phraséologique du roman policier», [in :] Fraseologia, variacion y traducción, Frankfurt am Mein, Peter Lang.
Schank Roger, Abelson Robert, 1977, Scripts, plans, goals, and understanding: An Inquiry into human knowledge structures, New York, L. Erlbaum Associates distributed by the Halsted Press Division of J. Wiley and Sons.
Tutin Agnès, Grossmann Francis, 2013, L’écrit scientifique : du lexique au discours, Rennes, Presse Universitaire de Rennes.
Copyright (c) 2017 Roczniki Humanistyczne
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.