Special Languages or Discourse Languages: Terminology Problem or Epistemology Choice?

  • Halina Grzmil-Tylutki Jagiellonian University in Krakow
Keywords: special language; discourse; discourse language; terminology

Abstract

The main object of this article is to discuss the epistemological difference between two terms: special languages and discourse languages. There seems to be an area of conflict between discoursive point of view and the terminological one. The author attempts to find the advantages on the former and the disadvantages on the latter. The analysis of some discourse languages, at both an inter- and intra-lingual levels, supports the theoretical perspective.

References

Adam J.-M., 1990, Eléments de linguistique textuelle. Théorie et pratique de l’analyse textuelle, Paris, Mardaga.

Adam J.-M., 2005, La linguistique textuelle. Introduction à l’analyse textuelle des discours, Paris, A. Colin.

Bakhtine M., 1984, Esthétique de la création verbale, Paris, Gallimard.

Charaudeau P., 1983, Langage et Discours. Eléments de sémiolinguistique, Paris, Hachette.

Charaudeau P., 1988, « Une théorie des sujets du langage », Modèles linguistiques, t. X, fasc. 2, 67-78.

Cossutta F., D.Maingueneau, 1995, « L’analyse des discours constituants », Langages 117, 112-125.

Dictionnaire d’analyse du discours, 2002, P. Charaudeau, D. Maingueneau (éds), Paris, Seuil.

Danelzik R., 2000, Le langage juridique italien, Lyon 2, (thèse de doctorat).

Gałuskina K., 2012, «Jurilinguistique: du langage spécialisé vers la linguistique de la spécialité », Romanica Cracoviensis 11, 146-153.

Gémar J.-C., 2002, « Traduire le texte pragmatique. Texte juridique, culture et traduction », Cahiers de l’ILCEA, 3, 11-38.

Gémar J.-C., 2008, « Langue, traduction et culture paneuropéenne », Intertext, 3/4, Chişinău, ULIM, 7-17.

Grzegorczykowa R., 2005, « Wypowiedzi religijne jako forma uczestnictwa w sacrum », dans : Język religijny dawniej i dziś, II, S. Mikołajczak, T. Węcławski (éds), Poznań, Wyd. Poznańskie Studia Polonistyczne, 15-23.

Grzmil-Tylutki H., 2005, « Le discours religieux dans le monde contemporain. L’amour comme réponse à l’agression », Synergies – Pologne 2, t. II, Gerflint, 48-58.

Grzmil-Tylutki H., 2007, Gatunek w świetle francuskiej teorii dyskursu, Kraków, Universitas.

Grzmil-Tylutki H, 2010, Francuska lingwistyczna teoria dyskursu. Historia, tendencje, perspektywy, Kraków, Universitas.

Grzmil-Tylutki H., 2010a, L’analyse du discours à la française – tendances majeures et proposition d’une typologie de discours, dans : Des mots et du texte aux conceptions de description linguistique, Anna Dutka-Mańkowska, Teresa Giermak-Zielińska (éds), Warszawa, Wyd. UW, 173-181.

Grzmil-Tylutki H., 2011, « Dyskurs a terminologia. Na przykładzie orędzia, gatunku dyskursu religijnego», Roczniki Humanistyczne, T. LIX, z. 8, Lingwistyka korpusowa i translatoryka, Lublin, Towarzystwo Naukowe KUL, 53-64.

Grzmil-Tylutki,H., 2014, « La polémique – une force motrice du progrès du discours scientifique », dans : La rhétorique de la critique dans le discours universitaire. Conflits, polémiques, controverses, M. Załęska (éd.), 29-40, à paraître chez Peter Lang..

Harvey M., 2002, « Traduire l’intraduisible. Stratégies d’équivalence dans la traduction juridique », ILCEA, 3, 39-49.

Kłoczowski J.A., 1995, « Język, którym mówi człowiek religijny », Znak 487, 5-17.

Lakoff G., M. Johnson, 1985, Les métaphores dans la vie quotidienne, Paris. Ed. De Minuit.

Legault G.A., 1979, « Fonctions et structures du langage juridique », Méta 24, nº 1, 18-25.

Lerat P., 1995, 2005, Les langues spécialisées, Paris.

Lundquist L., 1983, L’analyse textuelle : méthode, exercices, Paris, CEDIC.

Maingueneau D., 1987, Nouvelles tendances en analyse du discours, Paris, Hachette.

Maingueneau D., 1998, Analyser les textes de communication, Paris, Dunod.

Maingueneau D., 1999, « Analyzing self-constituting discourses », Discourse Studies 1(2), London, Sage Publications, 175-199.

Maingueneau D., 2005, « L’analyse du discours et ses frontières », Marges Linguistiques 9 (en ligne).

Maingueneau D., 2012, Les phrases sans texte, Paris, A.Colin.

Nølke H., 2014, « Les annonceurs, une fonction textuelle », dans Michèle Monte et Gilles Philippe (éds), Genres & textes. Déterminations, évolutions, confrontations, Lyon, PUL, 181-193.

Schiffrin D., 2008, « Discourse Markers : Language, Meaning and Context», dans: The Handbook of Discourse Analysis, D.Schiffrin, D.Tannen, H.E.Hamilton (éds), Malden, Oxford, Carlton, Blackwell Publishing, 54-75.

Sourieux J.-L., P. Lerat, 1975, Le langage du droit, Paris.

Utard J.-M., 2004, «L’analyse de discours: entre méthode et discipline », dans : L’analyse de discours, 2004, R. Ringoot, Ph. Robert-Demontrond (éds), Rennes, Eds Apogée, 23-52.

Vicente Garcia Ch., 2009, « La didactique du concept de langue spécialisée : vers une approche traductologique de la question », Mutatis Mutandis Vol.2, nº1, 38-49.

Walkiewicz B., 2013, O architekturze tekstów o architekturze, Poznań, Wyd. Naukowe UAM.

Published
2019-10-21
Section
Articles