Multilingualism in the European Union: A Challenge or a Chance?

  • Katarzyna Kwiek The John Paul II Catholic University of Lublin, Faculty of Humanities
Keywords: multilingualism; language policy; European Union

Abstract

Multilingualism is a value that the European Union has been protecting and supporting since its creation. The principle of equality of the official languages of the Union becomes the proof of respect that the Community has towards all cultures and national identities of the member-countries citizens. Yet, this value has attracted much criticism. We decided to analyze the phenomenon of multilingualism in the Union, asking after Milian I Massana: is it a myth or reality (2002: 47)?

References

Chaudenson, Robert. 2001. L’Europe parlera-t-elle anglais demain ? Paris : L’Harmattan.

Conseil de l’Europe. 2001. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg: Editions Didier.

Fenet, Alain. 2001. « Diversité linguistique et construction européenne ». Revue trimestrielle de droit européen 37, 2 : 235–269.

Flesch, Colette. 1999. « Le Service de traduction de la Commission face au défi du multilinguisme dans l’Union Européenne élargie ». Terminologie et Traduction 1 : 92–100.

Grin, François. 2013. L’enseignement des langues étrangères comme politique publique, Haut Conseil de l’Evaluation de l’École. http://www.ladocumentationfrancaise.fr/var/storage/rapports-publics/054000678/0000.pdf (07.05 2013).

Hanf, Dominik, et Élise Muir. 2010. « Droit de l’Union européenne et multilinguisme. Le cas de l’établissement du marché intérieur ». Dans Dominik Hanf, Klaus Malacek, Élise Muir. Langues et construction européenne, 23–66. Bruxelles: Cahiers du Collège d’Europe.

Heusse, Marie-Pascale. 1998. « Le multilinguisme ou le défi caché de l’Union Européenne ». Revue du Marché Commun et de l’Union Européenne 426 : 68–73.

Kitzinger, Arianna. 2009. The theory and practice of multilingualism in the European Union. Saarbrücken : VDM Verlag.

Kramer, Ludwig. 2010. Le régime linguistique de la Commission européenne. Dans Dominik Hanf, Klaus Malacek, Élise Muir. Langues et construction européenne, 97–108. Bruxelles: Cahiers du Collège d’Europe.

Labrie, Normand. 1993. La construction linguistique de la Communauté européenne. Paris: Champion 1993.

Lopes Sabino, Amadeu. 1999. « Les langues dans l’Union européenne enjeux, pratiques et perspectives ». Revue trimestrielle de droit européen 35, 2 : 159–169.

Lopez, Stéphane. 2010. « État et enjeux du multilinguisme dans les institutions européennes ». Dans Dominik Hanf, Klaus Malacek, Élise Muir. Langues et construction européenne, 11– 22. Bruxelles: Cahiers du Collège d’Europe.

Łuczak, Jacek. 2010. Polityka językowa Unii Europejskiej. Warszawa: Aspra.

Miller, Frederic P., Agnes F. Vandome, et John McBrewster. 2009. Languages of the European Union. Mauritius: Alphascript Publishing.

Milian I Massana, Antoni. 1995. « Le régime linguistique de l’Union européenne ; le régime des institutions et l’incidence du droit communautaire sur la mosaïque linguistique européenne ». Rivista di diritto europeo 35, 3 : 485–512.

Milian I Massana, Antoni. 2002. « Le principe d’égalité des langues au sein des institutions européennes et dans le droit communautaire, mythe et réalité ? » Revista de Llengua i Dret 38 : 47–94.

Szul, Roman. 2007. « Tożsamość europejska a kwestia językowa w Unii Europejskiej ». Studia regionalne i lokalne 4, 30 : 66–76.

Truchot, Claude. 2009. « Le régime linguistique des institutions de l’Union européenne : le droit ... et la pratique ». Questions internationales 36 : 94–101.

Yasue, Noriko. 1999. « Le Multilinguisme dans l’Union européenne et la politique linguistique des États membres ». Revue du Marché commun et de l’Union européenne 427 : 277– 283.

Published
2019-10-22
Section
Articles